3)第407章 演唱:《富士山下》!_冒牌女友是大明星
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  歌曲经常被打上差评。

  而现在,路扬给李振的新歌,同样是一曲两用,且《爱情转移》珠玉在前,大家的期待感自然而然地不高。

  就在这时,李振开唱:

  “拦路雨偏似雪花,

  饮泣的你冻吗,

  这风褛我给你磨到有襟花,

  连调了职也不怕,

  怎么始终牵挂,

  苦心选中今天想车你回家.”

  并非所有人的母语都是粤语,但舞台的正上方,清清楚楚的滚动着《富士山下》的歌词。

  听不懂?

  没关系。

  能看字幕吧?

  能听得出歌曲里的情感吧?

  很多歌曲,根本不需要你听得清楚他唱的是什么,哪怕是你从未接触过的语言,可当那旋律和歌声响起,你依旧能听出歌里的情感。

  观众们眼睛微微瞪大,之前那关于“这首歌到底行不行”的讨论声戛然而止。

  没人再讨论那样愚蠢的问题,同样的曲子,不同的歌词,两种不一样的感情。

  且

  都能唱进人们心里。

  李振没关注台下观众的反应,他曾是混迹港澳的歌手,粤语自然是母语,唱起粤语歌,不费吹灰之力。

  “原谅我不再送花,

  伤口应要结疤,

  花瓣铺满心里坟场才害怕,

  如若你非我不嫁,

  彼此终必火化,

  一生一世等一天需要代价.”

  【淦!】

  【我现在严重怀疑,路扬那家伙是故意把主题写成暗恋的!】

  【兄弟们,我现在怀疑路扬在实行大规模打击!你们想想看,《水星记》是说暗恋的,现在的《富士山下》又唱的失恋,这家伙是想让全部观众哭啊!】

  【你这是傻了吧?不知道这一期的主题就是失恋情歌?】

  【有一说一,我是广粤人,这首歌真好听啊。】

  【加一。】

  【.】

  弹幕议论纷纷。

  粤语在歌曲里,似乎要比普通话更有优势,且这首《富士山下》的词很棒。

  国内的乐坛,是从港澳那边开始发展的,大家最开始听得歌曲里,粤语歌占据了那么一部分。

  时至今日,依旧有不少的人能随口哼出粤语歌的歌词。

  他们有听粤语歌的经历,也有一部分基础。

  自然能听得到里面的情歌。

  而这时,李振继续唱:

  “谁都只得那双手,

  靠拥抱亦难任你拥有,

  要拥有必先懂失去怎接受,

  曾沿着雪路浪游,

  为何为好事泪流,

  谁能凭爱意要富士山私有.”

  这是高手啊。

  高手的演唱者,高手的创作人。

  大家原来听过这曲子,仔细琢磨一番能发现路扬在编曲方面进行了小小的改动,光听旋律的话,都能听得出不一样的感觉。

  况且,这词很好。

  它不是那种悲得要命的失恋情歌,跟俗套扯不上任何的关系,只是那歌词里透露的淡淡疼痛,如呼吸般轻微,无时无刻地痛,痛到你难以忘却。

  “何不把悲哀感觉,

  假设是来自你虚构,

  试

  请收藏:https://m.bq99.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章